textier: Poveştile de ieri - prea crude pentru copiii de azi?

13 decembrie 2007

Poveştile de ieri - prea crude pentru copiii de azi?


Pe blogul său, Mihaela Ursa pune din nou spinoasa problemă a cruzimii poveştilor de odinioară în contextul actual; de data asta mai mult ca mămică decît ca teoretician literar. Punctul de pornire: Max und Moritz, una dintre cele mai faimoase poveşti "de cuminţire" ale nemţilor, scrisă şi desenată de Wilhelm Busch acum circa 150 de ani, cunoscută şi ca unul dintre primele comics-uri (BD, fumetti...) din istorie. Mihaela (Micaela) schiţează o teză interesantă, pe care o respect, mai ales ca venind din Ardeal, arie aflată sub influenţă culturală germană:
Este posibil ca educaţia bazată pe pilda pedepsirii copiilor neastîmpăraţi... prin coacere în cuptor să genereze în sînul unei naţiuni, într-un anume context istoric, idei precum coacerea în lagăre a elementelor antisociale (alogene, neariene etc.).
Comment-ul meu apare sub ID-ul soţiei (alina d), din cauza selectării automate a Yahoo-ului.


Related links:
Andersen decolorat

Etichete:

11 Comments:

Anonymous Anonim said...

sa ne amintim aici de autohtonii goanga si tarlica. o carte care m-a speriat atat de tare ca nici dupa 30 de ani nu mi-am revenit.
partea intai (in versuri) relateaza fel de fel de pozne ale celor 2 beavis si butthead interbelici. ultima traznaie starneste mania vecinilor in asa hal incat se lasa cu urmariri dincolo de limitele orasului. cei 2 adorm la umbra unui copac dupa ce reusesc sa-i fenteze pe urmaritori. si asa ajungem la partea a doua, visurile lor- implica iad, draci, scaraoschi, cazane, suliti, smoala, bice, caini rai etc etc. bogat ilustrata. din pacate, editia pe care am avut-o era lipsita de ultimele pagini. banuiesc ca s-au cumintit dupa trezire. eu sigur am facut-o

4:46 p.m.  
Blogger textier said...

wow! habar neavind, am dat un google dupa ganga si tarlica. mi+au rezultat multe aiureli, dar si o evocare pe care o face marele lingvist eugeniu coseriu:
http://www.contrafort.md/2003/108-109/622.html
cf. coseriu, g&t e vechea traducere romaneasca a lui m&m, ceea ce nu se potriveste cu varianta ta, voicule. insa! ma bazez mai mult pe memoria ta dect pe autoritatea magistrului...

5:32 p.m.  
Blogger textier said...

(goanga)

5:33 p.m.  
Anonymous Anonim said...

nestiind eu prea multe despre max si moritz, dar vazand discutiile astea, m-am gandit ca ar fi putut fi nu tradusi, ci adaptati ca goanga si tarlica. probabil ca asta a fost sursa de inspiratie.

6:16 p.m.  
Blogger Unknown said...

S-au mutat pe calculatoarele copiilor

8:32 a.m.  
Anonymous Anonim said...

Aventurile lui Goanga si Tarlica, Marinica Mananca Tot, Luluta Pamparluta - carti minunate din copilaria mea; la fel si mai tarziu, povesti pentru copii de autorul rus Nossov, sau Erich Kastner Emil si Detectivii. De ce oare nu mai sunt de gasit asemenea carti ? Am nepoti si tare mult le-as citi din cartile care pentru mine au insemnat epoca cea mai fericita - cu tot comunismul din Romania!

Rodi

12:46 a.m.  
Anonymous Alex Mihailescu said...

Max si Moritz s-a tradus si în România, cartea a aparut la Editura Ion Creanga pe la începutul anilor '70. Din pacate, nu o mai am si nici n-o gasesc nicaieri, dar îmi mai aduc aminte de câteva versuri si pot spune - cunoscâmd foarte bine varianta germana - ca era o traducere geniala. Cartea continea si alte capodopere de-ale lui Wilhelm Busch, precum "Maimutoiul Fips", "Plici si Plum" (de unde si numele volumului) si multe altele, unele nu mai lungi de o pagina. Am dat-o cuiva si am ramas fara ea.

6:31 p.m.  
Anonymous Alex Mihailescu said...

...a, si înca ceva: Coseriu bate câmpii, Goanga si Târlica e o poveste româneasca (mai tin minte ca pe îngerul bunatatii îl chema Buia Tzutzu). N-are absolut nimic de-a face cu Max si Moritz.

6:37 p.m.  
Anonymous Anonim said...

Daca cumva cineva are povesti pentru copii printre care "Goanga si Tarlica", Luluta Pamparluta, Marinica Mananca Tot, va rog sa ma contactati la ticaucu@gmail.com. Doresc sa le cumpar. Imi amintesc de copilaria mea fericita cant stateam in pat si parintii imi citeau aceste povesti.

6:05 a.m.  
Blogger Unknown said...

Toateacestea sunt carti care mi-au placut in copilarie, chiar daca ma speriam. Era o spaima "placuta" deoarece imi erau citite de parintii mei. Goanga si Tarlica, Marinica Mananca Tot, Luluta Pamparluta, Neagu Beagu Cotoiagu, Aventurile lui Goanga si Tarlica. Dintre toate, am reusit sa cumpar online Neagu Beagu Cotoiagu. Max si Moritz o alta carte minunata, am gasit-o in traducere in lb. engleza. Incerc sa adun pentru nepotelul meu. De asemenea cartile lui Nosov - rus,da, dar pentru copii a scris povesti minunate. La fel Emil si Detectivii sau Struwellpeter (gasite tot in traducere engleza). Acum cartile pentru copii nu prea mai au mult cu realitatea, roboti, dragoni, etc. Pacat ca nu se reediteaza aceste carti.

10:36 a.m.  
Blogger Unknown said...

Eu tin minte ca aveam o caseta audio cu aventurile acestora. La un momentdat era si pe trilulilu... Acum se pare ca nu mai este de gasit. Mi-as fi dorit foarte mult sa ii reascult

7:32 p.m.  

Trimiteți un comentariu

<< Home